24 03 2010 - 20:35:28 Międzynarodowea interdyscyplinarna konferencja naukowa «BIULETYN POLSKO-UKRAIŃSKI»: EUROPEJSKA TRADYCJA DIALOGU KULTUR Kijów-Łuck, 28-30 września 2010 roku«Biuletyn polsko-ukraiński» to czasopismo ukazujące się w Warszawie w latach 1932-1938. Na jego stronach podejmowano ważkie kwestie polityczne i społeczne, omawiano relacje polsko-ukraińskie, przybliżano czytelnikowi polskiemu kulturę i literaturę ukraińską. Poza publicystyką, artykułami o tematyce historycznej ukazywały się na łamach czasopisma przekłady wybitnych twórców ukraińskich dokonane przez znanych tłumaczy polskich, m.in. Czesława Jastrzębca-Kozłowskiego, Józefa Łobodowskiego i in. Sporo miejsca poświęcano tekstom i autorom polskim. Redakcja „Biuletynu polsko-ukraińskiego” ściśle współpracowała z wybitnymi przedstawicielami ukraińskiej emigracji – Jewhenem Małaniukiem, Jurijem Kosaczem, Ołehem Olżyciem i in. – poetami nieznanymi, często zabronionymi w Radzieckiej Ukrainie. KATEDRA POLONISTYKI INSTYTUTU FILOLOGII NARODOWEGO UNIWERSYTETU IMIENIA TARASA SZEWCZENKI W KIJOWIE z okazji 10-ej rocznicy powstania wspólnie z KATEDRĄ FILOLOGII POLSKIEJ WOŁYŃSKIEGO UNIWERSYTETU IMIENIA ŁESI UKRAINKI oraz CENTRUM UKRAIŃSKIM «UCRAINICUM» KATOLICKIEGO UNIWERSYTETU LUBELSKIEGO zaprasza do udziału w Międzynarodowej interdyscyplinarnej konferencji naukowej «BIULETYN POLSKO-UKRAIŃSKI»: EUROPEJSKA TRADYCJA DIALOGU KULTUR Kijów-Łuck, 28-30 września 2010 roku «Biuletyn polsko-ukraiński» to czasopismo ukazujące się w Warszawie w latach 1932-1938. Na jego stronach podejmowano ważkie kwestie polityczne i społeczne, omawiano relacje polsko-ukraińskie, przybliżano czytelnikowi polskiemu kulturę i literaturę ukraińską. Poza publicystyką, artykułami o tematyce historycznej ukazywały się na łamach czasopisma przekłady wybitnych twórców ukraińskich dokonane przez znanych tłumaczy polskich, m.in. Czesława Jastrzębca-Kozłowskiego, Józefa Łobodowskiego i in. Sporo miejsca poświęcano tekstom i autorom polskim. Redakcja „Biuletynu polsko-ukraińskiego” ściśle współpracowała z wybitnymi przedstawicielami ukraińskiej emigracji – Jewhenem Małaniukiem, Jurijem Kosaczem, Ołehem Olżyciem i in. – poetami nieznanymi, często zabronionymi w Radzieckiej Ukrainie. Redakcja czasopisma wypracowała szczególną jego koncepcję, polegającą na równoprawnym traktowaniu dwóch narodów i ich kultur, zmierzającą do załagodzenia antagonizmów przeszłości, nawiązania porozumienia i wybudowania nowoczesnych relacji polsko-ukraińskich. Z tego powodu w powojennych opracowaniach historii prasy polskiej pomijano fakt istnienia tego periodyku albo pomniejszano jego znaczenie i zasięg oddziaływania na czytelników. Do udziału w konferencji zapraszamy nie tylko literaturoznawców i językoznawców, lecz także tłumaczy, historyków, kulturoznawców, politologów, socjologów, prawników; w naszym przekonaniu, interdyscyplinarny charakter spotkania pozwoli na lepsze określenie roli „Biuletynu” w rozwoju polsko-ukraińskich stosunków międzynarodowych i międzykulturowych w latach 30-tych XX wieku oraz jego projekcji na teraźniejszość. Zgłoszenia udziału w konferencji ( formularz.doc) prosimy przesyłać w nieprzekraczalnym terminie do 30 kwietnia 2010 roku na adres elektroniczny: polonistyka@univ.kiev.ua, mabracka@ukr.net albo na adres Katedry Polonistyski: | |