Pogranicza są dziś przede wszystkim fenomenem, kategorią kulturową, to znaczy, że pojawiają się w przestrzeni symbolicznej i wysublimowanej, oznaczając pewien stan świadomości, typ wrażliwości i wyobraźni, a mówiąc inaczej wizje świata (Stanisław Uliasz). Właśnie tym problemom poświęcony jest ten panel.
Panel Naukowy pt. «Fenomen pogranicz kulturowych: tendencje współczesne» / Науково-практичний семінар „Культурні пограниччя: сучасні тенденції”
Otwarcie panelu / Відкриття семінару- Andrzej Bonusiak, Lech Suchomłynow (Rzeszów – Berdiańsk /Жешув – Бердянськ) Wspólnota Polska Berdiańska. Wyzwania współczesności
- Helena Krasowska (Warszawa /Варшава) Problematyka socjolingwistyczna mniejszości polskiej na południowo-wschodniej Ukrainie / Соціолінгвістична ситуація польської меншини у Південно-Східній Україні
- Ольга Попова (Berdiańsk / Бердянськ) Особливості етнокультурної палітри Північного Приазов’я
JĘZYKOZNAWSTWO / МОВОЗНАВСТВО- Петро Сигеда (Berdiańsk / Бердянськ) Інтерфероніми в російському мовленні жителів Північного Приазов’я / Interferonimy w rosyjskim języku potocznym mieszkańców Północnego Priazowia
- Ewa Golachowska (Warszawa / Варшава) Współczesna dwujęzyczność mieszkańców Sokółszczyzny / Сучасна двомовність мешканців Сокольщини
- Валентина П’ятак (Berdiańsk / Бердянськ) Проблема розвитку культури мовлення студентів економічних спеціальностей в умовах білінгвізму / Problemy kształtowania się języka potocznego studentów ekonomii w warunkach bilingwizmu
- Ірина Рубцева (Berdiańsk / Бердянськ) Явище двомовності у сучасній Україні / Zjawisko dwujęzyczności na Ukrainie
- Юлія Малишко (Berdiańsk / Бердянськ) Формування мовної культури сучасного українського студента в умовах білінгвізму / Kultura języka potocznego studentów ukraińskich w warunkach bilingwizmu.
- Петро Сигеда, Євген Попов (Berdiańsk / Бердянськ) Щодо мовного питання у пресі сьогодення / Kilka uwag dotyczących ‘kwestii językowych’ we współczesnej prasie
- Ольга Попова (Berdiańsk / Бердянськ) Граматичні і лексичні труднощі перекладу українських фінансово-економічних текстів польською мовою / Gramatyczne i leksykalne trudności w tłumaczeniu ukraińskich tekstów ekonomicznych na język polski.
HISTORYCZNO-ANTROPOLOGICZNE I PRAWNE PROBLEMY POGRANICZA / ІСТОРИКО-АНТРОПОЛОГІЧНІ ТА ПРАВОВІ ПРОБЛЕМИ ПОГРАНИЧЧЯ
- Andrzej Bonusiak (Rzeszów / Жешув) Rozważania nad „Kartą Polaka” / Роздуми щодо „Карти поляка”
- Lech Aleksy Suchomłynow (Berdiańsk / Бердянськ) Kresy południowo-Wschodnie: dwie perspektywy dyskursu / Південно-східні Креси: дві перспективи дискурсу
- Justyna Kraszewska (Warszawa / Варшава) Wschód znaczy Orient – między Odessą, Bagdadem i Paryżem– Jarosława Iwaszkiewicza doświadczenie wielości kultur / Схід означає Орієтн – між Одесою, Багдадом і Парижем – досвід багато культурності Ярослава Івашкевича
- Grzegorz Bonusiak (Rzeszów / Жешув) Między Szwecją a Finlandią. Polityczno-prawne wyznaczniki szczególnego statusu Wysp Alandzkich / Політично-правові визначники особливого статусу Аландських островів
- Magda Pokrzyńska (Zielona Góra / Зелена Ґура) Wokół problemów kształtowania się środowiska bukowińskiego w Polsce Zachodniej / Щодо проблем формування буковинського середовища у Західній Польщі
- Irena Kotowicz-Borowy (Warszawa / Варшава) Tradycje etosu szlacheckiego w społecznościach drobnoszlacheckich na pograniczach dawnej Rzeczypospolitej / Традиції шляхетського етосу в середовищі дрібної шляхти на пограниччях колишньої Речі Посполитої